🌿 Todo para el jardín ecológico
🌿 Todo para el jardín ecológico
⚖️ Para un jardín ecológico en equilibrio
⚖️ Para un jardín ecológico en equilibrio
🌱 Natural jardinería comienza aquí
🌱 La jardinería natural empieza aquí

Mi carrito de compra

El carrito está vacío

Probablemente sí tenemos lo que busca.

Si no, eche un vistazo a estas colecciones

Términos y condiciones generales

CONDICIONES GENERALES de De Moestuinwinkel B.V. operando localmente bajo el nombre La Tienda del Huerto, KvK 98994646, con domicilio en (3812 PZ) Amersfoort, en Vanadiumweg 16. 
KVK: 98994646, IVA: NL868738657B01, info@latiendadelhuerto.es, +31 33 234 00 74.

Capítulo I – General
Artículo 1 Definición y aplicabilidad
Artículo 2 Ofertas, presupuestos y plazos
Artículo 3 ¿Cómo es el contrato?
Artículo 4 Qué acordamos sobre los precios/tarifas
Artículo 5 ¿Cuándo podemos modificar los precios?
Artículo 6 ¿Qué ocurre si se modifica la prestación?
Artículo 7 Podemos solicitar una garantía
Artículo 8 ¿Cómo se realiza el pago?
Artículo 9 ¿Podemos desviarnos de sus instrucciones?
Artículo 10 ¿Qué ocurre si no cumplimos nuestros acuerdos?
Artículo 11 ¿Qué se aplica en caso de fuerza mayor?
Artículo 12 ¿Qué se aplica en caso de suspensión/resolución del contrato?
Artículo 13 ¿Ha sufrido daños?
Artículo 14 Garantía y conformidad
Artículo 15 Exoneración
Artículo 16 Propiedad intelectual
Artículo 17 Asesoramiento e información facilitada
Artículo 18 Bienes vivos y productos biológicos
Artículo 19 Derecho de sustitución y recurso a terceros

Capítulo II - Entrega, reserva de propiedad y derecho de retención
Artículo 20 Entrega y riesgo
Artículo 21 Entrega a través de punto de recogida o depósito de paquetes
Artículo 22 Reserva de dominio y derecho de retención

Capítulo III – Desistimiento y devoluciones
Artículo 23 Derecho de desistimiento para consumidores en la entrega de productos
Artículo 24 Derecho de desistimiento para consumidores en la prestación de servicios
Artículo 25 Costes en caso de desistimiento por parte de un consumidor
Artículo 26 Exclusión del derecho de desistimiento
Artículo 27 Derecho de desistimiento para invernaderos y cobertizos para consumidores
Artículo 28 Devoluciones para compradores profesionales
Artículo 29 Sin posibilidad de devolución para invernaderos para compradores empresariales

Capítulo IV - Disposiciones finales
Artículo 30 Procedimiento de reclamaciones
Artículo 31 Derecho aplicable
Artículo 32 Disputas


Capítulo I – General
Artículo 1 Definición y aplicabilidad
1.1. Definiciones

a. Por «Nosotros» y «Nuestro» se entiende: De Moestuinwinkel.
b. Por «Usted» y «Su» se entiende: el comprador, el cliente o quien actúe de otro modo en un acuerdo con nosotros.
c. Por «Consumidor» se entiende: la persona física que no actúa en el ejercicio de una profesión o empresa y celebra un acuerdo con nosotros.
d. Por «Plazo de reflexión» se entiende: el plazo dentro del cual usted, si puede ser considerado consumidor, puede hacer uso de su derecho de desistimiento.
e. Por «Derecho de desistimiento» se entiende: la posibilidad del consumidor de desistir del acuerdo a distancia dentro del plazo de reflexión.
f. Por «Formulario modelo» se entiende: el formulario modelo de desistimiento que ponemos a disposición y que puede ser cumplimentado por un consumidor cuando quiera hacer uso de su derecho de desistimiento.
g. Por «Acuerdo a distancia» se entiende: un acuerdo en el que, en el marco de un sistema organizado por nosotros para la venta a distancia de productos y/o servicios, hasta la celebración del acuerdo inclusive, se utiliza exclusivamente una o más técnicas de comunicación a distancia.
h. Por «Técnica de comunicación a distancia» se entiende: un medio que puede utilizarse para celebrar un acuerdo, sin que usted y nosotros nos hayamos reunido simultáneamente en el mismo espacio.
i. Por «Día» se entiende: un día natural.
j. Por «Soporte duradero» se entiende: cualquier medio que le permita a usted y a nosotros almacenar información dirigida personalmente a él, de manera que permita su consulta futura y la reproducción inalterada de la información almacenada.

1.2. Estas son las condiciones generales de De Moestuinwinkel. En estas condiciones se establecen los acuerdos que usted y nosotros hemos hecho y que usted y nosotros debemos cumplir cuando utiliza nuestros servicios. Estas condiciones se aplican:

a. si usted y nosotros tenemos un acuerdo (a distancia);
b. en ofertas elaboradas;
c. en presupuestos y cotizaciones;
d. cuando realizamos trabajos;
e. en entregas y otros actos (jurídicos).

Las condiciones generales también se aplican cuando celebramos con usted otro acuerdo.
1.3. Antes de que se celebre el contrato a distancia, el texto de estas condiciones generales se pone a su disposición. Si esto no fuera razonablemente posible, antes de que se celebre el contrato a distancia se indicará que las condiciones generales pueden consultarse con nosotros y que, a petición suya, se le enviarán gratuitamente lo antes posible.
1.4. Si el contrato a distancia se celebra electrónicamente, en derogación del apartado anterior y antes de que se celebre el contrato a distancia, el texto de estas condiciones generales podrá ponerse a su disposición por vía electrónica de tal manera que usted pueda guardarlo fácilmente en un soporte de datos duradero. Si esto no fuera razonablemente posible, antes de que se celebre el contrato a distancia se indicará dónde se pueden consultar las condiciones generales por vía electrónica y que, a petición suya, se le enviarán gratuitamente por vía electrónica o de otro modo.
1.5. En caso de que, además de estas condiciones generales, también sean aplicables condiciones específicas de productos o servicios, se aplicarán de forma correspondiente el tercer y cuarto apartado de este artículo. Para los consumidores, se aplica que, en caso de condiciones contradictorias, siempre pueden invocar la disposición aplicable más favorable para el consumidor.
1.6. Podemos acordar con usted condiciones distintas a las incluidas en estas condiciones generales. Estas condiciones solo se aplican si se han establecido por escrito y usted ha dado su consentimiento.
1.7. Estos otros acuerdos solo se aplican al contrato celebrado con usted en ese momento. Para otros contratos, vuelven a aplicarse todas las disposiciones de las condiciones generales.
1.8. ¿Hace referencia a otras condiciones generales en su oferta o en su correspondencia? Entonces, estas no se aplican. Esto también se aplica si en otras condiciones generales se incluye una cláusula que indique que no es así.
1.9. Cuando uno de los acuerdos de estas condiciones generales no sea válido (sea nulo), un acuerdo que se ajuste lo más posible lo sustituirá automáticamente. Esto también se aplica a otros acuerdos que no podamos invocar.
1.10. Las situaciones que no estén reguladas en estas condiciones generales deben evaluarse «según el espíritu» de estas condiciones generales.
1.11. Las ambigüedades sobre la interpretación o el contenido de una o varias disposiciones de nuestras condiciones deben interpretarse «según el espíritu» de estas condiciones generales.

Artículo 2 Ofertas, presupuestos y plazos
2.1. Ni usted ni nosotros estamos obligados cuando le ofrecemos algo, por ejemplo, en presupuestos y cotizaciones de precios. Esto es diferente cuando se indica claramente.
2.2. La oferta no es vinculante. Estamos autorizados a modificar y ajustar la oferta.
2.3. La oferta contiene una descripción completa y precisa de los productos y/o servicios ofrecidos. La descripción es lo suficientemente detallada como para que pueda realizar una buena evaluación de la oferta. Si utilizamos imágenes, estas son una representación fiel de los productos y/o servicios ofrecidos.
2.4. Las imágenes de los productos son una representación fiel de los productos ofrecidos. No podemos garantizar que los colores mostrados coincidan exactamente con los colores reales de los productos.
2.5. Todas las imágenes, especificaciones y datos de la oferta son orientativos y no pueden dar lugar a una indemnización por daños y perjuicios ni a la resolución del contrato.
2.6. Cada oferta contiene información tal que para usted quede claro cuáles son los derechos y obligaciones asociados a la aceptación de la oferta. En particular, esto se refiere a:

  • el precio incluidos los impuestos;
  • los posibles costes de envío;
  • la forma en que se celebrará el contrato y qué acciones son necesarias para ello;
  • si el derecho de desistimiento es aplicable o no, siempre que usted sea un consumidor;
  • la forma de pago, entrega y ejecución del contrato;
  • el plazo de aceptación de la oferta, o el plazo durante el cual el empresario garantiza el precio;
  • la manera en que el consumidor, antes de celebrar el contrato, puede comprobar los datos que haya facilitado en el marco del contrato y, si lo desea, corregirlos;
  • la duración mínima del contrato a distancia en caso de una transacción de duración.
    Opcional: tallas, colores, tipo de materiales disponibles.

2.7. Las ofertas son válidas hasta el momento que hayamos indicado y mientras duren nuestras existencias. Si no hemos indicado durante cuánto tiempo es válida la oferta, entonces la oferta, en cualquier caso, nunca será válida por más de un mes después de enviársela. 
2.8. Los plazos dentro de los cuales debamos entregar un producto o realizar trabajos no son, en ningún momento, plazos definitivos. ¿No entregamos a tiempo? Entonces no tiene derecho a una indemnización, salvo que se haya acordado otra cosa por escrito.
2.9. Todas las ofertas que le hagamos personalmente están destinadas únicamente a usted.
2.10. ¿Hay un error de escritura o una equivocación evidente en una oferta, presupuesto o cotización? ¿Y usted podría haberlo comprendido por sí mismo? Entonces la oferta, el presupuesto o la cotización dejan de ser válidos. Comuníquenoslo para que podamos enviarle una oferta, presupuesto o cotización ajustados.
2.11. Lamentablemente, no es posible aceptar una parte de la oferta, presupuesto o cotización. Por lo tanto, no estamos obligados, en el caso de una oferta, presupuesto o cotización compuesta, a entregar una parte de los productos o a realizar una parte de los trabajos por la parte correspondiente de los costes indicada.

Artículo 3 ¿Cómo es el contrato?
3.1. Un contrato se celebra cuando:

a. hacemos una oferta sin compromiso; 
b. esta oferta le ha llegado;
c. usted está de acuerdo con esta oferta y la acepta;
d. este acuerdo nos ha llegado; y
e. usted cumple las condiciones establecidas.

El contrato se celebra, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo, . 
3.2. Podemos, dentro del marco legal, comprobar si puede cumplir con sus obligaciones de pago, así como todos los hechos y factores que sean relevantes para formalizar responsablemente el contrato a distancia. Si, sobre la base de esta investigación, tenemos motivos fundados para no celebrar el contrato, tenemos derecho a rechazar motivadamente un pedido o solicitud o a vincular la ejecución a condiciones especiales.
3.3. ¿Aún no está de acuerdo con nuestra oferta? Entonces podemos retirar nuestra oferta. En ese caso no se formaliza ningún contrato.
3.4. No estamos obligados a celebrar un contrato con usted cuando solo le enviamos una cotización (se denomine o no oferta), un presupuesto, un cálculo previo o una comunicación similar.
3.5. ¿Decide introducir reservas o modificaciones al aceptar la oferta? Entonces solo se celebrará un contrato cuando le hayamos indicado por escrito que estamos de acuerdo. Este consentimiento no se refiere en ningún caso a la posible aplicabilidad de condiciones generales que usted utilice.
3.6. Si ha aceptado la oferta por vía electrónica, confirmaremos sin demora por vía electrónica la recepción de la aceptación de la oferta.
3.7. Si el contrato se celebra por vía electrónica, adoptaremos medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger la transmisión electrónica de datos y garantizaremos un entorno web seguro. Si puede pagar electrónicamente, aplicaremos las medidas de seguridad adecuadas a tal efecto.
3.8. Con el producto o servicio le remitiremos la siguiente información, por escrito o de tal manera que pueda ser almacenada por usted de forma accesible en un soporte duradero:

  • la dirección de visita de nuestra sede a la que puede acudir para presentar reclamaciones;
    las condiciones en las que y la forma en que usted, siempre que pueda ser considerado consumidor, puede ejercer el derecho de desistimiento, o bien una comunicación clara sobre la exclusión del derecho de desistimiento;
  • la información sobre las garantías y el servicio existente después de la compra;
    los datos incluidos en el artículo 2, apartado 3, de estas condiciones, salvo que el empresario ya haya facilitado estos datos al consumidor antes de la ejecución del contrato;
  • los requisitos para la rescisión del contrato si el contrato tiene una duración superior a un año o es de duración indefinida.
  • En caso de una transacción de duración, la disposición del punto anterior solo se aplica a la primera entrega.

3.9. Las actuaciones (jurídicas) suyas con nuestros subordinados (por ejemplo, personal) no nos vinculan. Esto es distinto cuando lo aceptemos expresa y por escrito.
3.10. Siempre podemos encargar a otra parte la ejecución de la totalidad del contrato o de una parte de este.
3.11. Todo contrato se celebra bajo la condición suspensiva de que haya suficiente disponibilidad de los productos correspondientes.

Artículo 4 Lo que acordamos sobre los precios/tarifas.
4.1. Acordamos conjuntamente y con antelación los precios y/o tarifas para todos los productos, trabajos, entregas y otras actuaciones (jurídicas).
4.2. El precio del contrato se basa en el tiempo y la duración normales de trabajo. El número de horas indicado por nosotros es una estimación y no es vinculante. Esto es distinto cuando lo hayamos indicado expresamente.
4.3. Si, al ejecutar el contrato, existen riesgos adicionales, podremos aplicar un recargo sobre los precios acordados. Este recargo depende de los riesgos que asumamos.
4.4. Los precios utilizados anteriormente no nos vinculan para el futuro. Por tanto, en un contrato posterior en el futuro deberán volver a establecerse nuevos acuerdos sobre los precios.
4.5. Los precios indicados por nosotros en la oferta incluyen el IVA.
4.6. Todos los precios están sujetos a errores de impresión y composición. No asumimos responsabilidad alguna por las consecuencias de errores de impresión y composición. En caso de errores de impresión y composición, no estamos obligados a entregar el producto según el precio erróneo.

Artículo 5 ¿Cuándo podemos modificar los precios?
5.1. Podemos aumentar el precio acordado cuando una o varias de las siguientes circunstancias se produzcan después de la celebración del contrato:

a. aumento de los costes de materiales, semielaborados o servicios necesarios para la ejecución del contrato;
b. aumento de los costes de envío, salarios, cargas patronales, seguros sociales y otros costes asociados a las condiciones laborales;
c. introducción de nuevos o modificación de gravámenes gubernamentales existentes, derechos de importación y exportación u otros gravámenes y/o impuestos, en el país y en el extranjero;
d. circunstancias de tal naturaleza que, al celebrarse el contrato, no era necesario tener en cuenta la posibilidad de que se produjeran, que no nos pueden ser imputadas y que incrementan los costes del trabajo;
e. circunstancias comparables a estas.

5.2. Usted está obligado a pagar el precio incrementado, en la medida en que este aumento no supere el 10% del precio acordado. 
5.3. ¿Prevemos que el aumento de precio sea superior al 10% del precio acordado? Entonces debemos comunicárselo. Este aumento corre por su cuenta, salvo que nos informe por escrito en un plazo de siete (7) días de que no está de acuerdo con el aumento.
5.4. ¿Nos comunica, conforme al apartado 3, que no está de acuerdo con el aumento de precio? Entonces consultaremos con usted sobre una posible modificación del acuerdo. Cualquier modificación acordada del acuerdo solo será válida después de que haya sido confirmada por escrito por nosotros y firmada por usted y por nosotros.
5.5. Si la consulta, tal como se indica en el apartado 4, no conduce a una solución, tanto nosotros como usted estaremos facultados para dar por terminado el acuerdo, sin que sea necesaria ninguna notificación de incumplimiento. En ese caso, los trabajos realizados por nosotros y/o los bienes entregados hasta el momento de la rescisión deberán ser pagados por usted igualmente.
5.6. Cuando se trate de un contrato de duración, estamos facultados en todo momento para aumentar el precio tras la celebración del acuerdo, con la condición de que le ofrezcamos la posibilidad de rescindir el contrato de duración a partir del día en que entre en vigor el aumento de precio.

Artículo 6 ¿Qué ocurre si se modifica la prestación?
6.1. Podemos modificar la prestación acordada cuando consideremos que ello es necesario para la correcta ejecución del acuerdo.
6.2. ¿La modificación de la prestación supone trabajo adicional o mayores costes? Entonces se aplica el artículo 5.
6.3. ¿Las ampliaciones y/o modificaciones del acuerdo solicitadas por usted conllevan costes adicionales? Entonces estos serán siempre íntegramente a su cargo. El artículo 5, apartados 2, 3, 4 y 5 no será expresamente aplicable.

Artículo 7 Podemos solicitar una garantía
7.1. ¿Prevemos que no cumplirá sus obligaciones? ¿Pensamos, por ejemplo, que no puede pagar la factura? Entonces podemos exigirle que nos ofrezca de inmediato una garantía al respecto. Además, debe seguir cumpliendo sus obligaciones. Si no puede hacerlo, podemos suspender (temporalmente) nuestras actividades hasta que usted ofrezca dicha garantía y cumpla sus obligaciones. No somos responsables de daños y perjuicios por ello.
7.2. ¿No puede darnos esta garantía? Entonces podemos dar por terminado el acuerdo y se considerará rescindido. En ese caso, los trabajos realizados por nosotros y/o los bienes entregados hasta el momento de la rescisión deberán ser pagados por usted igualmente. Además, podemos reclamarle una indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 8 ¿Cómo se realiza el pago?
8.1. Cuando se trate de una compra a distancia, usted elige el método de pago a través de la tienda online.
8.2. Tiene la obligación de comunicarnos sin demora cualquier inexactitud en los datos de pago facilitados o indicados.
8.3. ¿No ha pagado directamente y recibe una factura nuestra? Entonces le rogamos que pague la factura dentro de los 14 días posteriores a la fecha de la factura, en la cuenta bancaria o postal indicada en la factura. No puede compensar importes. Además, no puede suspender el pago. El importe que debe pagar es inmediatamente exigible para nosotros cuando celebramos un acuerdo. Esto también se aplica cuando aún no hay una factura.
8.4. ¿No paga en un plazo de 14 días? Entonces incurrirá inmediatamente en mora. No tenemos que requerirle. Usted (si no es consumidor) deberá, a partir de ese momento, un interés del 1% mensual (considerándose mes cualquier fracción de mes) sobre el importe adeudado hasta su completo pago. El interés se calcula sobre la parte que aún no haya pagado. Este interés también es exigible de inmediato. No tenemos que requerirle. Además, podremos repercutirle los costes (extra)judiciales. Si no es consumidor, se adeudará en concepto de gastos extrajudiciales de cobro un 15% sobre el importe adeudado, con un mínimo de 150 €.|
8.5. Si el interés legal en un determinado periodo es superior al interés contractual, en ese periodo se aplicará el interés legal en lugar del interés contractual.
8.6. Un importe pagado por usted se imputará primero a los gastos de cobro, después a los intereses adeudados y, a continuación, al principal. ¿Ha dejado sin pagar varias facturas? Entonces el pago se imputará primero a la factura más antigua, después a la segunda más antigua, y así sucesivamente.
8.7. ¿No está de acuerdo con la factura? Comuníquenoslo por escrito dentro de los cinco (5) días naturales siguientes al envío de la factura. Si no lo hace, la factura se considerará correcta.
8.8. ¿Tenemos que emprender acciones legales contra usted para exigir el pago o el cumplimiento? Entonces usted está obligado a pagar todas las costas procesales, como los costes de asistencia jurídica y asesores, si se nos da total o parcialmente la razón.

Artículo 9 ¿Podemos desviarnos de sus instrucciones?
9.1. Se permiten pequeñas desviaciones de los acuerdos realizados entre usted y nosotros sobre datos técnicos, medidas, capacidades, etc.
9.2. Las pequeñas desviaciones son:

a. desviaciones del 10% o menos en el conjunto de la obra;
b. desviaciones que, razonablemente, no tengan o tengan poca influencia en el valor de uso de la obra.

Artículo 10 ¿Qué ocurre si no cumplimos nuestros acuerdos?
10.1. ¿Hemos finalizado nuestros trabajos o hemos entregado correctamente un bien? Entonces le solicitamos que compruebe lo antes posible si hemos cumplido los acuerdos establecidos. ¿Hay algo que no sea correcto? Háganoslo saber por escrito lo antes posible. Hágalo de la forma más concreta y detallada posible. En cualquier caso, deberá hacerlo dentro de los ocho (8) días naturales siguientes a la entrega o puesta a disposición. ¿No lo hace? Entonces se entenderá que hemos cumplido correctamente nuestros acuerdos. No tendremos que subsanar nada más y usted no podrá reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
10.2. Incluso si nos informa por escrito de cuestiones que no son correctas, deberá seguir cumpliendo con sus obligaciones de pago. No puede suspenderlas hasta el momento en que quede satisfecho.
10.3. Tras un requerimiento de cumplimiento, y también durante la mora, podremos realizar una nueva prestación correcta para subsanar el defecto. En ese caso, habremos cumplido aun así nuestros compromisos y el contrato será plenamente conforme. En tal caso, usted no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios ni a la resolución del contrato. No podremos hacerlo cuando el defecto sea irreparable.
10.4. Nuestra prestación se considera correcta en cuanto usted:

a. haya puesto en uso lo entregado o una parte de ello, o lo haya trabajado o procesado;
b. lo haya entregado a otra persona, o haya hecho que otra persona lo haya puesto en uso o, respectivamente, lo haya hecho trabajar o procesar, o haya hecho que se lo entreguen a alguien.

Esto no se aplica cuando usted, para ello, haya realizado las actuaciones del apartado 1 de este artículo.
10.5. En caso de que los plazos de este artículo sean irrazonablemente cortos, usted y nosotros podremos acordar el ajuste del plazo.
10.6. ¿Tiene usted una reclamación contra nosotros basada en quejas? Entonces esta caduca automáticamente después de un (1) año. Este plazo de caducidad comienza el día siguiente a aquel en que usted tuvo conocimiento del daño o podría haber tenido conocimiento de él.

Artículo 11 ¿Qué se aplica en caso de fuerza mayor?
11.1. ¿Hay fuerza mayor y por ello no podemos cumplir nuestra obligación? Entonces nuestra obligación quedará suspendida mientras dure la situación de fuerza mayor. Esto puede durar como máximo dos (2) meses. Tras estos dos (2) meses, tanto usted como nosotros podremos dejar sin efecto (resolver) el contrato, total o parcialmente, por escrito.
11.2. En una situación así, en la que no podamos cumplir, no podamos cumplir adecuadamente o no podamos cumplir a tiempo nuestros compromisos, no tenemos que pagar ninguna indemnización por daños y perjuicios.
11.3. Por fuerza mayor entendemos cualquier circunstancia que esté fuera de nuestro control y sea de tal naturaleza que ya no pueda exigirse razonablemente que cumplamos nuestros compromisos. Se considera fuerza mayor, entre otras, pero no exclusivamente: guerra, peligro de guerra, (amenaza de) terrorismo, pandemia, movilización, disturbios, huelga, estancamiento y/o dificultades en la producción y/o transformación por nuestra parte o por parte de un subcontratista del que obtenemos materias primas o auxiliares, o en el transporte, o impedimentos en la ruta de transporte, averías en nuestra empresa o en la de cualquiera de los proveedores o terceros implicados en la ejecución del contrato, averías de máquinas utilizadas por nosotros o por terceros implicados, cualquier incumplimiento por parte de proveedores o terceros implicados, entrega retrasada de piezas, medidas gubernamentales como confiscación, la no obtención de permisos, prohibiciones de importación y exportación, enfermedad del personal, congestión del tráfico extrema o inesperada, incendio, condiciones meteorológicas extremas y/o inadecuadas, daños por tormenta, inundaciones y otros desastres naturales, así como cualquier retraso y falta de capacidad por nuestra parte que haya surgido por el retraso de nuestros otros trabajos, originado por las circunstancias mencionadas anteriormente.

Artículo 12 ¿Qué se aplica en caso de suspensión/resolución del contrato?
12.1. Sin intervención de un juez y sin ponerle en mora, podemos suspender el cumplimiento y/o resolver el contrato si usted:

a. ha solicitado la suspensión de pagos o se le ha concedido;
b. ha sido declarado en quiebra o ha presentado una solicitud para ello;
c. no cumple (totalmente) una obligación o sospechamos que no la cumplirá (totalmente).

Este derecho existe además de otros derechos que tenemos.
12.2. Se lo comunicaremos por escrito y, en ese caso, no tendremos que pagarle ninguna indemnización. Tampoco le ofrecemos ninguna garantía.
12.3. ¿Aún tenemos reclamaciones contra usted? Entonces podemos exigirlas de inmediato y en su totalidad.

Artículo 13 ¿Ha sufrido daños?
13.1. ¿Estamos obligados a indemnizar sus daños? Entonces nunca tendremos que pagar más que el importe que abone nuestra aseguradora de responsabilidad civil.
13.2. ¿Nuestra aseguradora de responsabilidad civil, por cualquier motivo, no paga? Entonces solo debemos pagar una indemnización por un máximo del valor de la factura del contrato al que se refiere el daño.
13.3. ¿El importe de la factura es superior a 3.500 €? Entonces solo debemos pagar una indemnización por un máximo de 3.500 €.
13.4. Solo somos responsables de los daños directos.
13.5. ¿Tiene daños indirectos? Entonces esos daños no corren por nuestra cuenta. Puede pensar, por ejemplo, en daños consecuenciales, lucro cesante (beneficio dejado de percibir), daños por demora o cualquier otra forma de daño que no se mencione en el apartado 4 de este artículo.
13.6. ¿El daño nos es imputable? Entonces solo somos responsables cuando:

a. usted nos ponga en mora inmediatamente (sin demora), de la forma correcta (debidamente) y por escrito. Debe informarnos de las deficiencias de la manera más completa y detallada posible. De este modo podremos responder adecuadamente;
b. usted nos conceda un plazo razonable para reparar el daño/incumplimiento;
c. nosotros, dentro del plazo que usted nos conceda, no hayamos subsanado el incumplimiento;
d. el daño nos sea imputable.

13.7. ¿No solicita una indemnización dentro del plazo de un año a partir del día en que tuvo conocimiento, o razonablemente pudo haberlo tenido, del daño y de la parte responsable? Entonces caduca cualquier derecho a indemnización.
13.8. Todo lo que se indica en el artículo anterior sobre excluir o limitar la responsabilidad (frente a usted) también se aplica a nuestros directivos, socios, administradores, empleados u otras partes que hayamos involucrado en estos contratos.

Artículo 14 Garantía y conformidad
14.1. Solo tiene derecho a garantía sobre los bienes o servicios entregados si lo hemos incluido por escrito en el contrato.
14.2. La garantía que le hemos otorgado no es aplicable o queda anulada en los siguientes casos:

a. Usted mismo ha reparado y/o modificado los bienes entregados o ha hecho que terceros los reparen y/o modifiquen
b. Si los bienes que hemos entregado o en los que hemos trabajado han sido tratados y/o expuestos a condiciones extremas por alguien distinto de nosotros o de alguien que hayamos contratado;
c. Los bienes entregados han sido expuestos a condiciones anormales o han sido tratados de otro modo de forma negligente o en contra de nuestras instrucciones y/o de las indicaciones del embalaje.
d. Si en los bienes que hemos entregado o en los que hemos trabajado han surgido defectos por errores de diseño que nosotros no hemos causado;
e. Si en los bienes que hemos entregado o en los que hemos trabajado han surgido defectos por bienes o herramientas que usted nos ha puesto a disposición y que quería que utilizáramos;
f. Si en los bienes que hemos entregado o en los que hemos trabajado han surgido defectos porque no hemos realizado un tratamiento posterior debido a que usted no lo quiso. Ello, mientras que dicho tratamiento posterior era necesario conforme a las buenas prácticas profesionales y nosotros le informamos de esa necesidad;
g. Si se han utilizado bienes o se han realizado trabajos por encargo suyo que le desaconsejamos;
h. Si no presenta los defectos para su evaluación o control dentro del plazo establecido por nosotros;
i. Si no nos permite, dentro de un plazo razonable, subsanar el defecto;
j. Si, sin nuestro consentimiento por escrito, usted realiza o encarga que se realicen trabajos o modificaciones en los bienes que hemos entregado o en los que hemos trabajado. Una excepción a esto es si usted puede demostrar que era necesario realizar dichos trabajos o modificaciones de inmediato.
k. La falta de conformidad es total o parcialmente consecuencia de normas que el gobierno ha establecido o establecerá en relación con la naturaleza o la calidad de los materiales utilizados;

14.3. ¿Ofrecemos garantía sobre nuestros bienes o servicios y hemos utilizado para ello bienes que no han sido fabricados por nosotros mismos? Entonces, para esos bienes se aplicará el plazo de garantía, en la medida en que corresponda, del proveedor al que hayamos comprado dichos bienes. Esto también se aplica si dicho plazo de garantía es más corto o más limitado que el plazo de garantía que nosotros aplicamos.
14.4. Si no ofrecemos garantía sobre bienes o servicios y, respecto de bienes que no hayan sido fabricados por nosotros mismos, sí existe una garantía del proveedor o fabricante del que hayamos adquirido dichos bienes, entonces, a su solicitud, le transferiremos estos derechos en la medida de lo posible. Cualquier coste derivado de ello correrá por su cuenta.
14.5. Nunca somos responsables de la idoneidad final de los productos para cada aplicación individual por su parte, ni de cualquier asesoramiento relativo al uso o la aplicación de los productos.

Artículo 15 Exoneración
15.1. Usted y nosotros hemos acordado que usted nos exonera y nos indemniza por todas las reclamaciones de terceros que, de cualquier manera, estén relacionadas con la ejecución de este contrato. Se incluyen los costes en los que incurramos y que debamos asumir como consecuencia de una reclamación de terceros.
15.2. ¿Tenemos en nuestro poder determinados bienes que son importantes para la ejecución del contrato? Entonces usted está obligado a exonerarnos plenamente frente a posibles reclamaciones de terceros. También si se trata de reclamaciones por indemnización de daños que puedan estar directamente relacionados con esos bienes.
15.3. Las multas, reclamaciones, sanciones coercitivas y otras medidas de la Administración correrán por su cuenta.
15.4. Esta obligación de exoneración también se aplica a nuestros directivos, empleados y otras partes que contratemos para el contrato.


Artículo 16 Propiedad intelectual
16.1. Nos reservamos todos los derechos de propiedad intelectual sobre las ofertas que hayamos realizado, los diseños, imágenes, planos, modelos (de prueba), software, bienes suministrados y similares que hayamos facilitado. No importa si usted ha pagado costes por su elaboración. Esto solo será diferente si nosotros y usted hemos acordado lo contrario por escrito.
16.2. Estos datos del apartado 1 no podrán copiarse, utilizarse ni mostrarse a terceros sin nuestro consentimiento previo, expreso y por escrito. ¿Aun así lo hace? Entonces nos adeudará, por cada infracción, una multa inmediatamente exigible de 25.000 €. Las multas serán adeudadas por el mero hecho de que actúe en contra de este apartado, sin perjuicio de nuestro derecho a exigir el cumplimiento y/o la indemnización íntegra de los daños y perjuicios.
16.3. Deberá devolvernos los datos a los que se refiere el apartado 1 a nuestra primera solicitud, dentro del plazo que establezcamos. ¿No lo hace? Entonces nos adeudará una multa inmediatamente exigible de 1.000 € por día. Las multas serán adeudadas por el mero hecho de que actúe en contra de este apartado, sin perjuicio de nuestro derecho a exigir el cumplimiento y/o la indemnización íntegra de los daños y perjuicios.
Artículo 17 Asesoramiento e información facilitada
17.1. No podrá derivar ningún derecho de los consejos e información que reciba de nosotros si no guardan relación con el contrato.
17.2. Si nos facilita datos, planos, medidas y similares, podremos partir de su exactitud e integridad al ejecutar el contrato. No seremos responsables de los daños si estos se han producido por datos, planos y similares facilitados de forma incorrecta o incompleta. Esto también se aplica si la información que nos facilita procede de un tercero.
17.3. El artículo 15 también es aplicable en relación con el uso de asesoramientos, planos, cálculos, acotaciones, diseños, materiales, muestras, modelos y similares que usted nos haya proporcionado (o hecho proporcionar).
17.4. No somos responsables de los daños derivados de la ejecución por nosotros o por nuestros subordinados de sus instrucciones, sus asesoramientos o sus encargos que queden fuera de los trabajos derivados del encargo, salvo que usted demuestre que ello se debe a negligencia grave o dolo por nuestra parte o de nuestros subordinados.

Artículo 18 Bienes vivos y productos biológicos
18.1. Por bienes vivos se entienden todos los productos cuya calidad, desarrollo y rendimiento dependen de procesos biológicos, incluidos, entre otros, el material de siembra, los bulbos, los tubérculos, las semillas y los kits de cultivo de setas.
18.2. En el caso de bienes vivos, la variación natural en aspecto, vitalidad, germinación, crecimiento y rendimiento es inherente a la naturaleza del producto y no constituye motivo para concluir que el producto no se ajusta al contrato.
18.3. La presencia en el momento de la entrega de estolones, germinación, actividad de micelio, tocones u otros fenómenos naturales similares no constituye un defecto y no da derecho a resolución, sustitución, reparación ni indemnización por daños.
18.4. La pérdida natural ocasional de partes individuales de bienes vivos, incluida, entre otras, un único ejemplar podrido o que no germine, no conduce a la falta de conformidad del producto en su conjunto.
18.5. Para los bienes vivos no se ofrece garantía sobre un aspecto específico, un crecimiento uniforme, la ausencia total de fallos o un resultado final determinado. El contrato se limita exclusivamente a la entrega de material de partida ecológico apto para el cultivo en condiciones normales.
18.6. Una reclamación por falta de conformidad respecto de bienes vivos solo puede existir si:

a. el producto, en el momento de la entrega, era demostrablemente inadecuado para el cultivo; y
b. el cliente puede demostrar que el almacenamiento, el tratamiento y el cultivo se han realizado conforme a las instrucciones facilitadas por nosotros y en condiciones normales.

18.7. Las desviaciones o resultados decepcionantes que sean consecuencia de factores externos como el almacenamiento, la temperatura, la humedad, las condiciones del suelo, el sustrato, las influencias meteorológicas o los cuidados quedan fuera de nuestra responsabilidad.

Artículo 19 Derecho de sustitución y recurso a terceros
19.1. Nuestra empresa siempre se considera contratista, incluso si usted tiene la intención expresa o tácita de que un encargo sea ejecutado por una persona concreta dentro de nuestra empresa. Por lo tanto, se excluye expresamente la aplicación del artículo 7:404 del Código Civil neerlandés (BW). En la ejecución del encargo estamos facultados para, por su cuenta, recurrir a terceros.
19.2. Si usted nos designa como contratista y opta por designar además a uno o varios contratistas con los que debamos ejecutar conjuntamente el encargo, no podrá considerarnos solidariamente responsables por un incumplimiento en la ejecución del encargo. Por tanto, se excluye expresamente la aplicación del artículo 7:407, apartado 2, del Código Civil neerlandés.


Capítulo II Entrega, reserva de dominio y derecho de retención
Artículo 20 Entrega y riesgo
20.1. Le entregamos los bienes en nuestra sede central. Es posible acordar otras condiciones al respecto. Estos acuerdos deben establecerse por escrito. Esto puede hacerse, por ejemplo, indicando al realizar un pedido a través de la tienda web que desea recibir el bien en la dirección elegida por usted.
20.2. ¿Ha facilitado por accidente una dirección de entrega incorrecta? Póngase en contacto con nosotros lo antes posible. Entonces intentaremos modificar el pedido por usted. Esto no garantiza que sea posible.
20.3. Usted debe cooperar con la entrega.
20.4. ¿Hemos entregado los bienes en el lugar acordado? Entonces, a partir de ese momento, los bienes entregados correrán por su cuenta y riesgo.
20.5. ¿Se niega a aceptar los bienes en el momento de la entrega? Entonces incurrirá inmediatamente en mora, sin necesidad de requerimiento previo. Además, usted será responsable de todos los daños que se sufran como consecuencia de ello.
20.6. Todos los plazos de entrega son orientativos. No podrá derivar derecho alguno de los plazos eventualmente indicados. El incumplimiento de un plazo no le da derecho a indemnización.
20.7. Sin perjuicio de lo indicado al respecto en el apartado 5 de este artículo, ejecutaremos los pedidos aceptados con la debida diligencia y sin demora, y a más tardar dentro de los 30 días, salvo que usted haya aceptado un plazo de entrega más largo. Si la entrega sufre retraso, o si un pedido no puede ejecutarse, o solo puede ejecutarse parcialmente, se le informará de ello a más tardar 30 días después de que haya realizado el pedido. En ese caso, usted tiene derecho a resolver el contrato sin coste alguno. Usted no tiene derecho a indemnización.
20.8. En caso de resolución conforme al apartado 6 de este artículo, le reembolsaremos el importe que usted haya pagado lo antes posible, y a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la resolución.
20.9. Si resultara imposible entregar un producto pedido, nos esforzaremos por poner a su disposición un artículo de sustitución. A más tardar en el momento de la entrega se informará de forma clara y comprensible que se entrega un artículo de sustitución. En el caso de artículos de sustitución, no se puede excluir el derecho de desistimiento. En ese caso, los costes de una posible devolución corren por nuestra cuenta.

Artículo 21 Entrega a través de tienda de paquetería o depósito de paquetería
21.1. Si el consumidor o comprador profesional, al realizar el pedido, elige la entrega a través de una tienda de paquetería, depósito de paquetería o un lugar de recogida comparable, el momento en que el transportista ponga el paquete a disposición en ese lugar se considerará el momento de la entrega.
21.2. Desde el momento de la entrega según se indica en el apartado 1, el riesgo de pérdida, daño, merma de calidad o deterioro se transfiere por completo al comprador.
21.3. Para productos que, por su naturaleza, sean perecederos, vivos o sensibles al tiempo, incluidos, entre otros, los bienes vivos, el material de siembra y los productos ecológicos, el comprador tiene una responsabilidad reforzada de recoger el paquete sin demora tras su puesta a disposición.
21.4. La merma de calidad, el deterioro o la pérdida de productos como consecuencia de no recoger a tiempo un envío en una tienda de paquetería o depósito de paquetería correrá íntegramente por cuenta y riesgo del comprador y no dará derecho a resolución, sustitución, reembolso ni indemnización.
21.5. No se tramitarán reclamaciones sobre la calidad de productos que, de forma demostrable, hayan permanecido durante varios días en una tienda de paquetería o punto de recogida.

Artículo 22 Reserva de dominio y derecho de retención
22.1. Mientras no haya pagado (íntegramente) o mientras no cumpla otras obligaciones derivadas de un contrato con nosotros, seguiremos siendo propietarios de todos los bienes entregados. Esto también se aplica si aún no ha pagado los intereses adeudados y los costes (extra)judiciales.
22.2. ¿Sigue existiendo una reserva de dominio sobre los bienes que le hemos entregado? Entonces usted está obligado a conservar dichos bienes con el debido cuidado y como propiedad identificable nuestra.
22.3. ¿Sigue existiendo una reserva de dominio sobre los bienes que le hemos entregado? Entonces no podrá gravarlos.
22.4. ¿No cumple o no cumple a tiempo con sus obligaciones (de pago), o se da una situación como la desarrollada en el artículo 12, apartado 1? Entonces podremos recuperar los bienes a los que se aplica una reserva de dominio. Podremos retener estos bienes hasta que haya cumplido todas sus obligaciones de pago. Además, nuestros demás derechos seguirán vigentes.
22.5. ¿Los bienes que le hemos entregado ya están montados o instalados de otro modo sobre otros bienes? Entonces estamos facultados para desmontarlos. Solo no podremos hacerlo si con ello se causa un daño desproporcionadamente grande a uno o varios de esos bienes. Los costes del desmontaje correrán por su cuenta. Hasta que haya satisfecho todas nuestras reclamaciones pendientes, podremos retener sus bienes (derecho de retención). Podremos cobrarnos nuestra reclamación con preferencia sobre estos bienes, salvo que usted aporte garantías suficientes para el pago de estos importes.

Capítulo III – Desistimiento y devoluciones
Descargue aquí el formulario de desistimiento para consumidores. Si tiene preguntas sobre su derecho de desistimiento, puede ponerse en contacto con nosotros a través de info@latiendadelhuerto.es.
Todos los productos, excepto los invernaderos, pueden ser devueltos por el consumidor a:

De Moestuinwinkel
Argonweg 26C
3812 RB Amersfoort
Países Bajos

Artículo 23 Derecho de desistimiento para consumidores en la entrega de productos
23.1. El consumidor debe tener la posibilidad de comprobar si desea conservar el producto. El consumidor puede probarlo tal y como lo haría en una tienda. Por ejemplo, ajustando productos o viendo el color. El consumidor puede abrir el embalaje para ver el producto. No obstante, la intención es que el consumidor lo haga con cuidado. Esto significa que el embalaje original en el que se entrega un producto no debe rasgarse. El embalaje debe abrirse con cuidado, de modo que pueda volver a cerrarse correctamente. El consumidor no puede utilizar ni montar el producto cuando aún no sabe si quiere quedárselo.
23.2. En la compra de productos, el consumidor tiene la posibilidad de resolver el contrato sin indicar motivos durante 14 días (plazo de reflexión). Este plazo de reflexión comienza el día siguiente a la recepción del producto por parte del consumidor o por parte de un representante designado previamente por el consumidor y comunicado a nosotros.
23.3. Durante el plazo de reflexión, el consumidor tratará el producto y el embalaje con cuidado. Solo desembalará o utilizará el producto en la medida necesaria para poder evaluar si desea conservarlo. Si hace uso de su derecho de desistimiento, devolverá el producto al empresario con todos los accesorios suministrados y, si es razonablemente posible, en su estado y embalaje originales, de conformidad con las instrucciones razonables y claras que le hayamos proporcionado.
23.4. Cuando el consumidor desee hacer uso de su derecho de desistimiento, está obligado a comunicárnoslo dentro de los 14 días posteriores a la recepción del producto. El consumidor debe comunicarlo mediante el formulario modelo.
23.5. Después de que el consumidor haya indicado que desea hacer uso de su derecho de desistimiento, el cliente debe devolver el producto en un plazo de 14 días. El consumidor debe demostrar que los bienes entregados se han devuelto a tiempo, por ejemplo mediante un comprobante de envío.
23.6. Si el consumidor, una vez transcurrido el plazo mencionado en el apartado 2, no ha manifestado que desea hacer uso de su derecho de desistimiento o no ha devuelto el producto al empresario, la compra queda confirmada.

Artículo 24 Derecho de desistimiento para consumidores en la prestación de servicios
24.1. En la prestación de servicios, el consumidor tiene la posibilidad de resolver el contrato sin indicar motivos durante al menos 14 días (plazo de reflexión). Este plazo de reflexión comienza el día de la celebración del contrato.
24.2. Para hacer uso de su derecho de desistimiento, el consumidor deberá ajustarse a las instrucciones razonables y claras que hayamos facilitado al respecto en la oferta y/o, como máximo, en el momento de la entrega.


Artículo 25 Costes en caso de desistimiento por parte de un consumidor
25.1. Si el consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, los costes de devolución correrán por su cuenta. Los costes de devolución ascienden a aproximadamente 7,25 € por paquete; para las tarifas exactas, consulte el sitio web de su transportista. El consumidor recibirá de nosotros el valor de compra del producto devuelto. En principio, los gastos de envío también se reembolsan al consumidor, salvo que se hayan entregado varios artículos y el consumidor solo devuelva una parte. En ese caso, solo deben reembolsarse los costes de (entrega) que se hayan cobrado para la parte devuelta. Esto puede significar que no tengamos que reembolsar nada si hubiéramos cobrado los mismos costes de (entrega) por el paquete total que los que hubiéramos cobrado por la entrega de un solo producto y el consumidor solo ha devuelto un producto.
25.2. Si el consumidor ha pagado un importe, reembolsaremos dicho importe lo antes posible, y en cualquier caso a más tardar en un plazo de 14 días tras la revocación. La condición es que ya hayamos recibido el producto de vuelta o que pueda aportarse una prueba concluyente del envío de devolución completo a nosotros.
25.3. El reembolso por nuestra parte se efectuará mediante el mismo método de pago utilizado por el consumidor en la compra, salvo que el consumidor otorgue expresamente su consentimiento para otro método de pago.
25.4. En caso de daño del producto por un uso descuidado por parte del propio consumidor, el consumidor es responsable de cualquier posible depreciación del valor del producto.
25.5. Si el producto estuviera dañado o el embalaje estuviera más dañado de lo necesario para probar el producto, podremos repercutir al consumidor esta depreciación del valor del producto. Por tanto, trate el producto con cuidado y asegúrese de que, en caso de devolución, lo empaqueta correctamente.

Artículo 26 Exclusión del derecho de desistimiento
26.1. El derecho de desistimiento no se aplica a los compradores que no sean consumidores en el momento de celebrar el contrato.
26.2. El empresario puede excluir el derecho de desistimiento del consumidor para los productos descritos en el apartado 3 de este artículo.
26.3. La exclusión del derecho de desistimiento se aplica a los siguientes productos:

a. que hayan sido elaborados por el empresario conforme a las especificaciones del consumidor;
b. que sean claramente de carácter personal;
c. que, por su naturaleza, no puedan ser devueltos;
d. que puedan estropearse o caducar rápidamente;
e. cuyo precio esté vinculado a fluctuaciones del mercado financiero sobre las que el empresario no tenga influencia;
f. para periódicos y revistas sueltos;
g. para grabaciones de audio y vídeo y software informático cuyo precinto haya sido roto por el consumidor.
h. para productos higiénicos cuyo precinto haya sido roto por el consumidor;

26.4. La exclusión del derecho de desistimiento solo es posible para servicios:

a. relativos a alojamiento, transporte, servicios de restauración o actividades de ocio a realizar en una fecha determinada o durante un período determinado;
b. cuya prestación haya comenzado con el consentimiento expreso del consumidor antes de que haya expirado el plazo de desistimiento;
c. relativos a apuestas y loterías.

26.5. El derecho de desistimiento queda excluido para los productos que hayamos fabricado a medida conforme a las especificaciones del consumidor.

- Entre los productos hechos a medida se incluyen, en cualquier caso:

a. productos que, a petición del consumidor, se hayan pintado en un color diferente o personalizado, incluidos, entre otros, armazones de invernadero en un RAL específico u otro color no estándar;
b. productos en los que se hayan realizado modificaciones estructurales respecto al surtido estándar, como dimensiones adaptadas, perfiles, cambios estructurales u otras adaptaciones técnicas;
c. productos que han sido especialmente ensamblados, producidos, adaptados o encargados al fabricante para el consumidor y que difieren de la oferta habitual.

- Para los productos hechos a medida no es posible desistir, cancelar ni devolver, independientemente del momento de entrega o del estado en que se encuentre el producto.
- La exclusión del derecho de desistimiento se aplica desde el momento en que el consumidor haya aceptado por escrito las especificaciones a medida y nosotros hayamos confirmado el pedido, o bien desde el momento en que se haya iniciado la producción o la adaptación.
- Si un producto hecho a medida consta de varias piezas o de envíos parciales, la exclusión del derecho de desistimiento se aplica al producto completo y a todas las piezas asociadas.

Artículo 27 Derecho de desistimiento para invernaderos y cobertizos para consumidores
27.1. Para evaluar un invernadero o cobertizo durante el plazo de reflexión, el consumidor puede, por ejemplo, sacar el marco o un panel de vidrio del embalaje. Así, el consumidor puede determinar si el color, la calidad y/o el material son de su agrado. Para poder evaluarlo, no es necesario montar el invernadero (completo).
27.2. El consumidor no puede montar invernaderos y cobertizos si desea hacer uso del derecho de desistimiento dentro del plazo de reflexión. Si, tras un intento de montaje, se devuelve el invernadero o cobertizo, se aplicará una depreciación sobre el valor del invernadero. La pérdida de valor corre a cargo del consumidor.
27.3. La pérdida de valor tras un intento de montaje se determina mediante el informe de estado del procesamiento de la devolución en nuestro fabricante. Este informe es determinante para establecer la pérdida de valor. En este sentido, la pérdida de valor tras un intento de montaje asciende siempre, como mínimo, al 30% del valor de compra del invernadero o cobertizo.
27.4. Cuando el consumidor haga uso de su derecho de desistimiento para invernaderos y cobertizos, la devolución del invernadero o cobertizo se realizará a través de nuestro transportista. Nuestro transportista recogerá el invernadero en el domicilio del consumidor. El invernadero o cobertizo no se devuelve a nuestro propio almacén, sino directamente al fabricante. El fabricante comprueba el estado del invernadero o cobertizo devuelto, sustituye si es necesario las piezas usadas o dañadas y, si procede, proporciona al invernadero o cobertizo un nuevo embalaje.
27.5. Para gestionar la devolución del invernadero, el consumidor recibirá de nosotros las instrucciones para el envío de devolución, después de que el consumidor haya comunicado por escrito que desea hacer uso de su derecho de desistimiento.
27.6. Los costes de devolver el invernadero a nuestro fabricante, al ser recogido por nuestro transportista, corren a cargo del consumidor y se deducirán del importe de compra que deba reembolsársele, junto con una posible pérdida de valor debida a un (intento de) montaje. En la tabla siguiente, los costes de devolución de invernaderos y cobertizos se determinan en función del tamaño. Los costes de devolución fluctúan, por lo que en la tabla siguiente se indica tanto el importe mínimo como el máximo de los costes de devolución. Los costes exactos los determinaremos nosotros y se comunicarán al consumidor.

Costes de devolución de invernaderos

Tamaño del invernadero/cobertizo

Costes mínimos de devolución

Costes máximos de devolución

hasta 3,8 m2

€ 75,00

€125

hasta 5 m2

€ 100,00

€150

hasta 8 m2

€ 125,00

€200

hasta 10 m2

€ 175,00

€225

Invernaderos de más de 10 m2

€ 200,00

€350

* Los costes de devolución para devoluciones desde las Islas Frisias pueden ser superiores a los mencionados anteriormente. En ese caso, usted asume estos posibles costes adicionales.



Artículo 28 Devoluciones para compradores profesionales
28.1. Cuando en la compra de un producto usted haya indicado un nombre de empresa y/o un número de IVA, en cualquier caso le consideramos comprador profesional. En una compra profesional no se aplica el derecho del consumidor. Tampoco puede hacer uso del derecho de desistimiento. No obstante, queremos ofrecer a los compradores profesionales la posibilidad de devolver productos. La posibilidad de devolución para compradores profesionales no se aplica a los invernaderos, tal y como se describe en el artículo 27 de estas condiciones generales.
28.2. Los compradores profesionales pueden registrar la devolución de productos dentro de los catorce días siguientes a la recepción. Para ello, debe enviar un correo electrónico a: info@latiendadelhuerto.es.
28.3. Tras registrar la devolución, el comprador profesional dispone de catorce días para devolver el producto.
28.4. Tanto los costes de envío del producto al comprador profesional como los costes de devolución del producto a nosotros corren a cargo del comprador profesional.
28.5. El reembolso del importe de compra del producto, menos los posibles gastos de envío y de devolución en la medida en que hayan sido pagados por nosotros, se efectuará dentro de los catorce días siguientes a la recepción correcta del producto por nuestra parte.
28.6. Nuestro reembolso se realizará a través del mismo método de pago utilizado por el comprador profesional en la compra, salvo que el comprador profesional otorgue expresamente su consentimiento para otro método de pago.
28.7. En caso de daños en el producto por una manipulación descuidada por parte del comprador profesional, el comprador profesional es responsable de cualquier posible disminución de valor del producto.
28.8. El comprador profesional puede probar el producto igual que se haría en una tienda. Por ejemplo, ajustando productos o viendo el color. El comprador profesional puede abrir el embalaje para ver el producto. En este caso, la intención es que el comprador profesional lo haga de forma cuidadosa. Esto significa que el embalaje original en el que se entrega un producto no debe rasgarse. El embalaje debe abrirse con cuidado, para que pueda volver a cerrarse correctamente. Los productos deben devolverse en el embalaje original y en su estado original, de conformidad con las instrucciones razonables y claras facilitadas por nosotros. El comprador profesional no puede utilizar el producto ni montarlo cuando quiera devolvérnoslo.

Artículo 29 No hay posibilidad de devolución de invernaderos  para compradores profesionales
29.1. Si usted es un comprador profesional, algo que en cualquier caso suponemos si ha rellenado un nombre de empresa o un número de IVA al realizar su pedido con nosotros, entonces no puede devolver invernaderos. Como comprador profesional, tampoco tiene derecho a hacer uso del derecho de desistimiento para consumidores.

Capítulo IV Disposiciones finales
Artículo 30 Procedimiento de reclamaciones
30.1. Disponemos de un procedimiento de reclamaciones suficientemente divulgado y tramitamos su reclamación de conformidad con dicho procedimiento.
30.2. Las reclamaciones sobre la ejecución del contrato deben ser presentadas por usted ante nosotros dentro de los dos meses siguientes a la constatación de los defectos, describiéndolas de forma completa y clara.
30.3. La reclamación presentada por usted será respondida por nosotros en un plazo de 14 días a partir de la fecha de recepción de su reclamación. Si una reclamación requiere un tiempo de tramitación previsiblemente mayor, responderemos dentro del plazo de 14 días con un acuse de recibo y una indicación de cuándo puede esperar una respuesta más detallada.
30.4. Si usted es consumidor y no podemos resolver la reclamación de mutuo acuerdo, tiene la posibilidad de someterla a Stichting WebwinkelKeur, siempre que en ese momento sigamos afiliados a la citada fundación. Como consumidor, puede comprobar si tenemos una afiliación vigente en https://www.webwinkelkeur.nl/ledenlijst/. Stichting WebwinkelKeur mediará gratuitamente. Si aun así no se alcanza una solución, como consumidor tiene la posibilidad de que su reclamación sea tratada por la comisión independiente de resolución de disputas designada por Stichting WebwinkelKeur; su decisión es vinculante y tanto nosotros como usted, como consumidor, aceptamos dicha decisión vinculante. La presentación de una disputa ante esta comisión conlleva costes que usted, como consumidor, deberá pagar a la comisión correspondiente.
30.5. Asimismo, como consumidor, puede presentar reclamaciones a través de la plataforma europea de RLL (http://ec.europa.eu/odr).
30.6. Una reclamación no suspende nuestras obligaciones, salvo que indiquemos lo contrario por escrito.
30.7. Si consideramos fundada una reclamación, a nuestra elección sustituiremos o repararemos gratuitamente los productos entregados.

Artículo 31 Derecho aplicable
31.1. El derecho neerlandés se aplica a todas las ofertas, presupuestos y propuestas emitidos por nosotros, aceptaciones realizadas, contratos celebrados, trabajos ejecutados y entregas, así como a todos los demás actos (jurídicos) realizados por nosotros. Incluso si usted reside en el extranjero.
31.2. La aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa de 1980 (CISG) queda expresamente excluida.

Artículo 32 Disputas
Las disputas solo podrán someterse al juez competente dentro del distrito judicial de la dirección de nuestra (sede) principal. Por (sede) principal se entiende: la dirección en la que estamos inscritos en el registro mercantil de la Cámara de Comercio.